Today, 12:29 AM
Результаты лабораторных анализов, медицинские справки и заключения часто запрашиваются страховыми компаниями, посольствами и зарубежными клиниками. Эти документы содержат цифровые показатели, специальные обозначения и сокращения, которые должны быть переведены с учётом международной практики. Ошибка в единицах измерения или названии анализа может полностью исказить смысл документа. Поэтому медицинский перевод требует не только знания языка, но и понимания структуры таких текстов. Узнать, как правильно готовятся подобные переводы, можно здесь: https://etalon-agency.com/ru/services/medical-documents

